Во что откопал, может кто-нибудь помнит эту песню, на неё уже столько миксов делали, как только не коверкали, смотреть/слушать:
Даже не поленился в википедию посмотреть,немного инфы:
«Hit The Road Jack» («Проваливай, Джек») — ритм-энд-блюзовая композиция, написанная и исполненная в 1961 году Рэем Чарльзом. Женский вокал принадлежит Маржи Хендрикс — гражданской жене Чарльза и матери его ребёнка.
Песня построена на шутливом диалоге женщины, которая упрекает своего мужчину в том, что у него за душой ни гроша, и требует, чтобы он собрал свои вещи и покинул её дом, и ответов мужчины, который обвиняет женщину в сварливости и обещает наверстать упущенное.
В течение двух недель, с 9 октября 1961, сингл Чарльза лидировал в Billboard Hot 100. Это одна из немногих песен Чарльза, которая вошла в репертуар советских джазовых оркестров.
Перевод песни(композиции):
«Бродяга Джек» — «Hit The Road Jack». Аналогичным «hit the road» является еще один фразеологизм — rolling stone. И то и другое синоним бродяги, скитальца, перекати-поле…
Бродяга Джек, не приходи больше никогда!
Вали, вали, вали, вали.
Бродяга Джек, не приходи больше никогда!
Вали, вали, вали, вали.
О женщина, женщина ты жестока со мной,
Больше нет в мире бабы черствой такой.
Но если уж в этом суть,
Я вещи собрал и в путь (Давай)
Бродяга Джек, не приходи больше никогда!
Вали, вали, вали, вали.
Бродяга Джек, не приходи больше никогда!
Вали, вали, вали, вали.
— Теперь послушай, детка — не надо со мной так,
Однажды протрезвею и станет жизнь ништяк.
— Не ври, тебе не верю ни на грош,
Гроша в помине нет и сам не так хорош.
Но если уж в этом суть,
Я вещи собрал и в путь (Давай)
Бродяга Джек, не приходи больше никогда!
Вали, вали, вали, вали.
Бродяга Джек, не приходи больше никогда!
Вали, вали, вали, вали.
— Что ты сказала?
— Ступай-ка, Джек,
Прощай навек,
Вали, вали, вали, вали.
Ступай-ка, Джек,
Прощай навек, вали.
а почему перевод в английского рифмуется на русском языке?
это тоже обработка….)
а если серьезно, очень многие топовые вещи со временем не похожи на оригинал. сейчас модны ремиксы песен. но так ли они хороши?… иногда, они просто уродуют песню.
Да не иногда, а всегда уродуют, не одного ремикса достойного оригинала не слышал
А как же «crying in the rain?»
http://www.youtube.com/watch?v=Nb3_WvFXvng
Спасибо, давно не встречал эту композицию. Окунулся в забытые чувства.
Это очень классная песня.Она, по-моему, даже лучше чем современный ремикс.Если бы эту песню крутили на дискотеках.
По-моему,замечательная песня из того жанра,который никогда не умрет. Кто слышал её в исполнении Чарльза Рэя,тот может согласиться со мной,что никакие миксы не сравнятся с настоящим,живым голосом!
кто-нибудь помнит может её в каком-то сериале на заставке крутили .
подскажите?
Василиса, если верить Википедии, она была заглавной песней сериала «Несчастливы вместе».
автором песни является не сам Рэй Чарльз, а Перси Мэйфилд (!) =)
А кто, интересно, поведал автору что композицию написал Рэй Чарльз?
Чарльз — автор самой популярной аранжировки, очень хорошей, но автор написал её на год раньше) И насколько я знаю был им Перси Мэйфилд
Ой сорри, не почитал комментарии)